+20 ans d’expérience
+100 langues
Disponible dans toute l’Allemagne
+800 interprètes
+20 ans d’expérience
+100 langues
Disponible dans toute l’Allemagne
+800 interprètes

Devenir interprète chez Alrashidy Traduction

La langue relie les gens – mettez vos compétences au service de cette mission

Chez Alrashidy Translation, nous aidons chaque jour des personnes du monde entier à se comprendre. En tant qu’interprète, vous contribuerez à jeter des ponts entre les cultures, que ce soit dans le domaine de la santé, avec les autorités ou lors d’événements.

Ce que vous pouvez attendre de nous

  • Flexibilité maximale : Vous décidez quand et où vous travaillez. Notre plateforme nationale vous permet d’accepter ou de refuser des commandes en fonction de la disponibilité.

  • Divers lieux d’intervention : que ce soit dans des cliniques, des administrations, des écoles ou lors de conférences, vous vivrez avec nous des missions variées et enrichissantes.

  • Conditions équitables : nous vous offrons une rémunération attractive et prenons en charge vos frais de déplacement et d’hébergement de manière forfaitaire.

  • Travail en freelance : Avec un contrat à durée indéterminée en freelance, vous travaillez de manière indépendante et façonnez votre propre parcours professionnel.

  • Un environnement bienveillant : vous ferez partie d’une équipe multilingue et solidaire, bénéficiant d’un accompagnement personnalisé et d’un échange ouvert.

Ce que vous devez apporter avec vous

  • Très bonne connaissance de l’allemand (au moins niveau C1 – par ex. DSH-2, TestDaF, Abitur)

  • Preuve de vos compétences en langues étrangères (par exemple, certificats, certificats de langue)

  • Permis de séjour valide avec permis de travail (si vous n’êtes pas de nationalité allemande)

  • Passion pour les langues et attitude confiante et empathique dans les relations humaines

Quelles sont vos tâches

  • Interpréter et traduire dans le cadre de discussions devant les autorités, les tribunaux, les institutions sociales et le secteur de la santé.

  • Médiation dans des contextes sensibles avec discrétion, neutralité et sensibilité culturelle.

  • Garantir une communication claire entre toutes les parties — précise, compréhensible et responsable.

1Candidature traducteur/interprète
2Connaissances linguistiques
3Aperçu
Sexe
Nom
Disposez-vous d’un permis de séjour et de travail valide pour au moins 3 mois ?
Logo d’Alrashidy Translation. Logo d’oiseau stylisé avec des plumes noires, rouges et bleues